16 luglio 2015

LA VITA (Un susseguirsi di punti di vista)



Illustrazione digitale: LA VITA (Un susseguirsi di punti di vista)

*Digital Illustration: THE LIFE (A succession of views)

2 commenti:

Unknown ha detto...

Ciao,
    Aiuto le persone che hanno bisogno di denaro a causa dei miei servizi di prestito finanziari. Tu sei un individuo, alla ricerca di un prestito per la realizzazione dei vostri progetti o per consolidare i vostri debiti. Sono i prestiti locali ed internazionali per persone in tutto il mondo. Selo metta in contatto oggi e fammi sapere la quantità di denaro che si desidera dare. Sono pronto a soddisfare voi in massimo 48 ore o 72 ore dal ricevimento della vostra applicazione formulata.
     Offro 2000 euro in contanti prestiti fino a 960.000 € a chiunque in grado di ripagare con gli interessi ad un tasso del 3% annuo. Per chiunque sia interessato vi prego di contattarmi: sophiacarlot@gmail.com

Anonimo ha detto...

常,今天妳是資深,明天可能變成新進,酒店業就那麼大的圈子,時常會相遇。『有道是,做人留一線,日後好相見。』5.換立場來說,若妳是老鳥,妳也不會無聊到去欺酒店規矩負菜鳥。6.假使有難相處的公關,相信其他公關也會向店家反應,店家就會約束該公關。7.向經紀人反應,對店家施壓,限期該公關改善態度,否則立即換店。8.一家店內都有同經紀公司的同門師姊,都會一起照顧妳,之後換妳也會照顧新進公關。9.人的互動是相對,平常笑臉迎人,相信其他人對妳也是有好感。術語篇各行各業都有其專業術語(行話),以下為酒店常用術語,在酒店工作節奏快,所以表達必須精準與快速,並非刻意讓業外聽不懂。在酒店上班的角色眾多,各自崗位上負責不同業務,所以衍生的術語,有時也酒店求職會令人莞爾一笑。姐妹們在酒店打工,多少了解其他人員的術語,也是對自己多一層保護!△紅字:生理期。△上檔/下檔:到職/離職。△一檔:一星期之意,目前都會區酒店的計算薪資以【檔(一周)】為單位。△節數:時間的計算單位,通常以10分鐘或15分鐘算一節。 (現主流以10分鐘為1節,1小時為6節)△訪檯:公關原在A包廂服務,暫借3~10分鐘不等,到B包廂向其他客人打聲招呼,之後再回原A包廂。△跑檯:兩桌以上客人同時坐同一位公關(目前都會區的酒店較少)。 △點檯:指定某位公關(一般以多加2節or3節計算)。 △卡檯:排換其他公關。△看檯:公關到包廂內讓客人選擇。△止檯:等同於卡檯。△轉檯:公關從正在酒店薪資服務的A包廂,轉往另一間B包廂。△冰檯:如某公關時常無法配合公司合理政策(工作態度不佳),導致業績幹部或大班,不想也不敢帶上檯(怕因此流失客人)。△打槍:行政人員帶公關讓客人挑選,而客人拒絕,但再排換其他公關。△快歌:指公關在包廂內點快節奏的歌曲來炒熱氣氛。△框:買時段到底的意思,一般以7小時計算(12點以前買到6點,12點後買到7點,2點過後酒店當日領最少買足4小時等等)至於"框"這段時間內,可以在店家包廂繼續唱歌或外出陪客人吃飯,看電影...等等。△解框:除非客人要有充分理由,才可讓店家解除原本【框】的消費,以保障公關權益。△大框:買足公關一整天的節數,一般以10小時